如果这个时候,窗外有风,我就有了――飞的理由

(转载)当听到“我国博士授予数量世界第一”时

上一篇 / 下一篇  2009-03-04 00:26:07 / 个人分类:気になること

yoshi的读后感
之一:
很多简单的事情到了中国就会走样。
听说现在国内的小孩,并不羡慕谁的学习好,而是羡慕谁的爸爸官儿大。那钱多也就自然多了呗。曾几何时,国内的教授突然多得拿簸箕撮了。可想,博士也会多的拿扫帚扫的。

之二:
记得几年前有一次回国,去拜访一位朋友,碰巧他那里有几位愤世嫉俗的热血青年在聊天,席间听到大家在热烈讨论者我头一次听说的“祝水基(谐音)现象”。当朋友问到我有什么看法时,我先请教:“这个祝水基是个什么人物呢?” 结果惹得哄堂大笑 : 哈哈,看来你真是从国外来的呀!连这么热门的话题都不知道。什么人物啊,是鸡!注水鸡。哈哈,原来如此。我也笑了。
可是今天读完下边的文章,忽然觉得,看来这“祝水”现象终于可以用到人身上了。

(转载)

当听到“我国博士授予数量世界第一”时
http://club.chinaren.com/142494712.html

  如果获悉我国的工农业产值世界第一,科学家数量世界第一,或者体育发展水平世界第一,军事实力世界第一,我们一定会感到无比欣慰和自豪。可是,当从媒体上得知“2007年我国博士授予数量世界第一”时,我却怎么也高兴不起来。非但高兴不起来,反而心生忧虑。
2007 年我国博士授予数量之所以达到世界第一,很大程度上是“官员博士大跃进”的结果。
  近年来,一种可怕的“官员以权力谋学位,教授以学历谋资源”的现象正在全国蔓延,“官员博士化”正在成为一种潮流。这种潮流,在经济发达地区和高校集中的省份,表现尤为突出。请注意,这里所说的“官员博士化”,不是先为博士,后为官员,而是先为官员,再变博士。
  官员一追求博士化,“官员博士大跃进”就轻而易举地演变成现实。
可是,这种“大跃进”将导致什么结果呢?
  首先,中国博士的头衔将被注水。注了水的中国博士将会像注水猪肉一样,导致其名誉受损,含金量大减。
  其次,中国教育,特别是高校形象将会降低,不利于国际社会对中国教育的评价。另外,相对社会的其它领域,学校本应是一块净土。如果这块最后的净土也被严重污染,那对人们信仰、信心的重建将会起到明显的破坏作用。
  再次,会严重损坏国家官员的形象。由于各种原因,一些官员在百姓心中的形象实在不敢恭维,如果连神圣的博士头衔也被他们污染,必将进一步引发百姓对他们的不满,进而损害党和国家的声誉。
  第四,是对社会公正的亵渎。借助手中大权,没有相应的付出,却得到不应得到的东西,这是在制造新的社会不公。而这种社会不公的积累,及由此导致的社会矛盾的量变,对和谐社会的建设将极为不利。试想,那些在校脱产的博士们,需心无旁骛,寒窗苦读三年,才能戴上那顶神圣的博士帽,而一些省部级、司局级、县处级的官员们,却能够一边拿着国家的俸禄,“日理万机”地处理着各类公务,用同样的,甚至比在校生更短的时间,可以堂而皇之地成为博士。这一现象,让那些在校博士们怎一个“愤怒”了得。
  鉴于这种情况,及时采取有效措施,刹住“官员博士大跃进”之风,应是有关部门的当务之急


TAG:

沁青园 引用 删除 yoshi   /   2009-07-09 03:50:55
直译,仅供参考。(见笑)
青い目の人形 (蓝眼睛的洋娃娃)

青い目をしたお人形は(长者蓝眼睛的洋娃娃)
アメリカ生まれのセルロイド(生在美国的赛璐璐)
日本の港へついたとき(一天来到了日本港)
いっぱい涙を浮かべてた(从此泪眼迷蒙)
「私は言葉がわからない("我不会说日本话")
迷子になったらなんとしよう」(走失可怎么办)
やさしい日本の嬢ちやんよ(好心的日本姐姐)
仲良く遊んでやつとくれ(做我的朋友吧,一起快乐地玩)
引用 删除 Guest   /   2009-06-28 10:24:11
刚学日语,看不懂这个歌词.冒昧留言.想向这里的大大求个中文翻译回去好学习学习.
青い目の人形   野口雨情/本居長世

作詞:野口雨情
作曲:本居長世

青い目をしたお人形は
アメリカ生まれのセルロイド
日本の港へついたとき
いっぱい涙を浮かべてた
「私は言葉がわからない
迷子になったらなんとしよう」
やさしい日本の嬢ちやんよ
仲良く遊んでやつとくれ
沁青园 引用 删除 yoshi   /   2009-03-10 23:06:40
poloさん,谢谢你。
哈哈,这让人想起一句俗话:“攒鸡毛凑掸子!”
东郭的郭 引用 删除 polo   /   2009-03-08 15:30:37
5
东郭的郭 引用 删除 polo   /   2009-03-08 15:30:33
。。。。。。。。。。。

国内向来是重视量

并且期待着量变带来质变

。。。。。。。。。。。。
沁青园 引用 删除 yoshi   /   2009-03-04 00:57:47
sharon さん こんばんは。
面白い ばかせ
引用 删除 sharon   /   2009-03-04 00:48:14
博士、はかせ?ばかせ?
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar